- Oggetto:
- Oggetto:
Storia contemporanea D
- Oggetto:
Contemporary History D
- Oggetto:
Anno accademico 2016/2017
- Codice dell'attività didattica
- LET0104
- Docente
- Bruno Bongiovanni (Titolare del corso)
- Corso di studi
- laurea triennale in Storia
- Anno
- 1° anno 2° anno
- Periodo didattico
- Secondo semestre
- Tipologia
- Caratterizzante
- Crediti/Valenza
- 12
- SSD dell'attività didattica
- M-STO/04 - storia contemporanea
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Orale
- Prerequisiti
- Buona conoscenza del lessico storiografico e facilità di accesso alla cultura generale del mondo contemporaneo (1700-2000)
- Propedeutico a
- nessuna indicazione
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
L'utilità culturale dell'investigazione di uno dei temi fondamentali e internazionali (comunismi-URSS-guerra fredda) di una storia del XX secolo che, per essere compresa, non cessa di avere legami con il passato (XIX secolo) e con il futuro (XXI secolo)
The cultural uselfuness of knowing one of the international relations happened in XXth century(communisms-USSR-Cold War) which, for our knowledge, does not cease having very important reports with its past (XIXth century) and its future (XXIst century).
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
In un frequente dialogo diretto con gli studenti, il professore, sollecitando i loro interventi e i loro interessi, avrà modo di accertare, come è già accaduto in passato, il loro livello di apprendimento. E, in ogni caso, tale procedura sarà esplicitata nel corso della prima lezione. I risultati di tale dialogo riguarderanno la conoscenza e la capacità di apprendimento, la capacità di applicare agli studi conoscenza e apprendimento, la conseguente e preziosa autonomia di giudizio, le abilità comunicative e l'iniziativa personale volta al lavoro di ricerca e di studio.
On the way to doing a frequent and direct contact with the students, the teacher will stimulate their opinions and their interests. So, he’ll try to verify, as already happened in the past years, their state of learning. In any case, this procedure will be explained beginning the first lesson. The results of the dialogue with the students will be the knowledge and the ability of learning, the talent in the application to the studies knowledge and learning, the following and precious autonomy of judgement, the communicative capabilities and the personal success in the research and in the studies.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Ogni lezione avrà la durata di 2 ore. Ampio spazio, nella prima parte, avrà la storia che procede dalla guerra dei sette anni (o prima guerra mondiale della storia) e dalla rivoluzione americana per percorrere poi, sino alla fine, tutto il XIX secolo. La sezione monografica suil'URSS, i comunismi e la guerra fredda sarà inserita in un contesto generale e avrà a che fare con la politica, i governi, la società, l'economia, le istituzioni e gli aspetti militari.
The duration of every lesson will be two hours. A long time, in the first part, shall be dedicate to the history which proceeds from rhe Seven Years' War (or real WWI in the history) , obviously from the American Revolution, and to the history which after covers, till the end, the whole nineteenth century. The specialized and second part of the course on USSR, communisms, cold war will be inserted in a general context and will regard politics, administrations, society, economics, institutions and the military activities.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
Gli studenti, nel corso degli esami, saranno valutati sulla base delle conoscenze acquisite e delle capacità di comprensione e di espressione. Il professore terrà conto inoltre della loro cultura generale, non solo storiografica, ma anche, nel suo complesso, linguistica e umanistica. La conoscenza approfondita e necessaria di alcune lingue straniere sarà molto apprezzata.
The teacher will consider the students, during the oral examinations, on the basis of the acquired knowledges and of the abilities in understanding and in the expression. The teacher moreover will consider the general culture, not only in the historiographical fields, but also, on the whole, in the linguistic and classical fields. The in-depht end necessary knowledge of some stranger languages will be appreciated very much.
- Oggetto:
Attività di supporto
nessuna indicazione
- Oggetto:
Programma
Movimenti socialisti, URSS, comunismi, guerra fredda. Origini, sviluppo, caduta e problematica rinascita negli ultimi due secoli.
Socialist movements, USSR, communisms, cold war. Origins, development, fall and problematic rebirth during the last two centuries.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Testi d'esame
Andrea Giardina, Giovanni Sabbatucci, Vittorio Vidotto, Il Manuale . vol 2, Laterza, Roma-Bari 2010 o altre edizioni reperibili e limitatamente ai capitoli che vanno dalla rivoluzione americana (1776) all'anno 1900. ossia alla fine del XIX secolo
Bruno Bongiovanni, La caduta dei comunismi, Garzanti, Milano 1995
Bruno Bongiovanni, Da Marx alla catastrofe dei comunismi. Traiettorie e antinomie del socialismo, Unicopli, Milano 2000
Bruno Bongiovanni, Storia della guerra fredda, Laterza, Roma-Bari 2016 (7a ed.), (1a ed. 2001)
Informazioni bibliografiche più ampie, con al centro una particolare attenzione per la storia della storiografia, saranno fornite durante il corso.
Texts for final examination
Andrea Giardina, Giovanni Sabbatucci, Vittorio Vidotto, Il Manuale . vol 2, Laterza, Roma-Bari 2010 o altre edizioni reperibili e limitatamente ai capitoli che vanno dalla rivoluzione americana (1776) all'anno 1900, ossia alla fine del XIX secolo
Bruno Bongiovanni, La caduta dei comunismi, Garzanti, Milano 1995
Bruno Bongiovanni, Da Marx alla catastrofe dei comunismi. Traiettorie e antinomie del socialismo, Unicopli, Milano 2000
Bruno Bongiovanni, Storia della guerra fredda, Laterza, Roma-Bari 2016 (7a ed.), (1a ed. 2001)
Wide bibliographical informations, with the history of historiography main centre of attention, will be supplied during the course.
- Oggetto:
Orario lezioni
Giorni Ore Aula Giovedì 17:00 - 19:00 Aula 9 Palazzo Nuovo - Piano primo Venerdì 17:00 - 19:00 Aula 9 Palazzo Nuovo - Piano primo Sabato 10:00 - 12:00 Aula 9 Palazzo Nuovo - Piano primo Lezioni: dal 16/02/2017 al 10/06/2017
- Oggetto:
Note
Il corso è unitario e comporta subito, una volta superato l'esame, l'erogazione di 12 crediti indivisibili. L'alta frequenza, se possibile ininterrotta, è vivamente consigliata e raccomandata.
The course is unitary and involves immediately, after the pass of the examinations, 12 indivisible credits. A very high, and, if possible, uninterrupted frequency, is deeply recommended.
- Oggetto: